El vocabulario de los amantes de la hierba es sumamente amplio, a veces absurdo, a veces creativo y práctico. Hay un exceso de apodos para describir el color, la calidad, la forma y los efectos del cannabis.
De hecho, hay más de 1000 maneras diferentes de referirse a la planta de cannabis. Mota, hierba, weed, doobie, Maria, pot, la verde, de la buena, reefer, Mary Jane, Maria Juana…. la lista continúa.
En la época de la colonia, los españoles trajeron la Marihuana a México con la intención de cultivar cáñamo para el sector textil, pero aquí fue donde nació la palabra con la que se le conoce actualmente «Marihuana» que también se escribe con «g»: «Mariguana», después en Estados Unidos la modificaron con la «j»: «Marijuana».
Aunque la etimología de la palabra es incierta, el primero en intentar desenterrar su origen fue el catedrático Leonardo Oliva, quien intentó desmitificar a la mariguana e impulsó la legalización del consumo de algunas drogas duras para pacientes adictos en 1940. Publicó un libro llamado Lecciones de Farmacología publicado en 1893, donde escribió: «Planta anual originaria de Persia y cuyo nombre acaso está formado de la voz Mari, significando María y la palabra Huana, significando Rosa, ignoro a qué idioma pertenece». También menciona en ese libro que al cannabis, antes de llamarle Marihuana, se le llamaba Rosa María, por eso dice que Huana significa Rosa, pero sin duda, se queda corto en argumentos.
Sea cual sea el origen de la palabra, nos hemos encargado de darle un sin fin de sinónimos.
Existen autores que afirman que hay mas de 1200 terminos para referirnos al cannabis, uno de ellos es el lexicógrafo ingles Jonathon Green, autor del libro «Green’s Dictionary of Slang» , el cual es un diccionario que define y brinda la historia de la jerga del idioma ingles. Enfocándonos en el habla hispana , el escritor mexicano Jorge García Robles, quien ha publicado diversas novelas sobre ciencia-ficción, un «Diccionario de Modismos Mexicanos», publicó un libro titulado «Antología del vicio. Aventuras y desventuras de la mariguana en México», donde recopila 1000 palabras que los mexicanos hemos inventado para referirnos a la marihuana, a la acción de fumarla y a las personas que la fuman. También habla un poco sobre los primeros usos de la palabra.
Sin más aquí te dejamos una selección de los muchos términos recopilados por ambos autores, tanto en ingles como en español:
Aceite Alfalfa Chora Coffe Chabela Chíchara Chipiturca De la buena De la verde Diosa Verde Doña Diablo Dama de la ardiente cabellera Flor de Juana Goma Grifa Grilla Güera Join Juana Juanita Mala hierba María Mari Mariana Mary Popins Mois Mora Mota Motivosa Motocicleta
Mole Nena Nalga de Ángel Orégano Orégano Chino Oro verde Pasto Petate Pachola Pepita verde Soñadora Tónico Tostada Tronadora Trueno verde Verdolaga Yerbabuena Yerba de oro Yerba del diablo Yerba santa Yesca Zacate
García Robles también recoge modismos para el acto de fumar mariguana:
Aceitar la máquina Agarrar el avión Atizar Darse las del reglamento Las tres Un acelerón de trueno verde Un gallo Un jale Un jalón Un queso Un toque Un tripazo Dorar o dorárselas Enamoriscar Enyerbar Grifear Quemar Quemar carrizo Quemarle las patas al chamuco Refinar Tatemárselas Tostárselas Tronárselas Vacilar
Algunos de los términos recopilados por Jonathon Green empleados en el idioma ingles son:
Marijuana – el termino con «j» se dice que tiene una connotación racista debido a gente como Harry Anslinger, que quería ilegalizarla debido a la presencia de latino-americanos en los Estados Unidos, la apropiación de la palabra “marijuana” de la palabra española “marihuana” puede haber salido de la negatividad, pero en la América de hoy día, es sinónimo de la planta gracias a las nuevas connotaciones positivas adquiridas durante cierto periodo de tiempo. Mary Jane Amnesia Doobie Houdini Reefer – El cual proviene del termino en español Grifo Spliff Herb Bud Grass Green Ganja Pot – Palabra que deriva del español potiguaya, palabra que se dice es la contracción de «Potación de Guaya», nombre que supuestamente recibe la infusión de cannabis con brandy. Blunt Dank Joint Bag of bones – bolsa con varios cigarros de marihuana Weed
Sabemos que existen muchos más términos para referimos a la planta y a su consumo, estos son solo algunos de la inmensa lista en la jerga cannábica.
Si tú usas algún otro término, no dudes en ponerlo en los comentarios.