Mota, Hierba, Maria…Los Más De 1000 Nombres Que Tiene El Cannabis

El vocabulario de los amantes de la hierba es sumamente amplio, a veces absurdo, a veces creativo y práctico. Hay un exceso de apodos para describir el color, la calidad, la forma y los efectos del cannabis.

De hecho, hay más de 1000 maneras diferentes de referirse a la planta de cannabis. Mota, hierba, weed, doobie, Maria, pot, la verde, de la buena, reefer, Mary Jane, Maria Juana…. la lista continúa.

«Mota es la marihuana; grifo el que la fuma, darse las tres es fumarla; vacilar, en un sentido general, lleno de sutiles matices, es experimentar los intermitentes efectos del delirio».
J. J. Tablada, Las sombras largas. 1928

En la época de la colonia, los españoles trajeron la Marihuana a México con la intención de cultivar cáñamo para el sector textil, pero aquí fue donde nació la palabra con la que se le conoce actualmente  «Marihuana» que también se escribe con «g»: «Mariguana», después en Estados Unidos la modificaron con la «j»: «Marijuana».

Aunque la etimología de la palabra es incierta, el primero en intentar desenterrar su origen fue el catedrático Leonardo Oliva, quien intentó  desmitificar a la mariguana e impulsó la legalización del consumo de algunas drogas duras para pacientes adictos en 1940. Publicó un libro llamado Lecciones de Farmacología publicado en 1893, donde escribió: «Planta anual originaria de Persia y cuyo nombre acaso está formado de la voz Mari, significando María y la palabra Huana, significando Rosa, ignoro a qué idioma pertenece». También menciona en ese libro que al cannabis, antes de llamarle Marihuana, se le llamaba Rosa María, por eso dice que Huana significa Rosa, pero sin duda, se queda corto en argumentos.

Sea cual sea el origen de la palabra, nos hemos encargado de darle un sin fin de sinónimos. 

Existen autores que afirman que hay mas de 1200 terminos para referirnos al cannabis, uno de ellos es el lexicógrafo ingles Jonathon Green, autor del libro « Green’s Dictionary of Slang» , el cual es un diccionario que define y brinda la historia de la jerga del idioma ingles. Enfocándonos en el habla hispana , el escritor mexicano Jorge García Robles, quien ha publicado diversas novelas sobre ciencia-ficción, un «Diccionario de Modismos Mexicanos», publicó un libro titulado «Antología del vicio. Aventuras y desventuras de la mariguana en México»donde recopila 1000 palabras que los mexicanos hemos inventado  para referirnos a la marihuana, a la acción de fumarla y a las personas que la fumanTambién habla un poco sobre los primeros usos de la palabra.

Sin más aquí te dejamos una selección de los muchos términos recopilados por ambos autores, tanto en ingles como en español:

Aceite
Alfalfa
Chora 
Coffe
Chabela
Chíchara
Chipiturca
De la buena
De la verde
Diosa Verde
Doña Diablo
Dama de la ardiente cabellera
Flor de Juana 
Goma
Grifa
Grilla
Güera
 Join
Juana
Juanita 
Mala hierba
María
Mari
Mariana
Mary Popins
Mois
Mora
Mota
Motivosa
Motocicleta

Mole
Nena
Nalga de Ángel
Orégano
Orégano Chino
Oro verde 
Pasto
Petate
Pachola
Pepita verde 
Soñadora 
Tónico
Tostada
Tronadora
Trueno verde 
Verdolaga 
Yerbabuena
Yerba de oro
Yerba del diablo
Yerba santa
Yesca
Zacate 

García Robles también recoge modismos para el acto de fumar mariguana:

Aceitar la máquina 
Agarrar el avión
Atizar
Darse las del reglamento
Las tres
Un acelerón de trueno verde 
Un gallo Un jale
Un jalón
Un queso
Un toque
Un tripazo 
Dorar o dorárselas 
Enamoriscar
Enyerbar
Grifear 
Quemar
Quemar carrizo
Quemarle las patas al chamuco
Refinar 
Tatemárselas
Tostárselas
Tronárselas 
Vacilar

Algunos de los términos recopilados por Jonathon Green empleados en el idioma ingles son:

Marijuana – el termino con «j» se dice que tiene una connotación racista debido a gente como  Harry Anslinger, que quería ilegalizarla debido a la presencia de latino-americanos en los Estados Unidos, la apropiación de la palabra “marijuana” de la palabra española “marihuana” puede haber salido de la negatividad, pero en la América de hoy día, es sinónimo de la planta gracias a las nuevas connotaciones positivas adquiridas durante cierto periodo de tiempo.
Mary Jane
Amnesia 
Doobie 
Houdini
Reefer – El cual proviene del termino en español Grifo
Spliff
Herb
Bud
Grass
Green
Ganja

Pot – Palabra que deriva del español potiguaya, palabra que se dice es la contracción de «Potación de Guaya», nombre que supuestamente recibe la infusión de cannabis con brandy.
Blunt
Dank
Joint

Bag of bones – bolsa con varios cigarros de marihuana
Weed

Sabemos que existen muchos más términos para referimos a la planta y a su consumo, estos son solo algunos de la inmensa lista en la jerga cannábica.

Si tú usas algún otro término, no dudes en ponerlo en los comentarios.